Prevod od "tražim te" do Brazilski PT


Kako koristiti "tražim te" u rečenicama:

Svake sekunde, svakog trenutka, gledam i tražim te.
A todo segundo, todo momento, todo lugar em que olho, encontro você.
Korbete. Tražim te veæ dva dana.
Corbett, eu o tenho procurado durante dois dias.
Ne tražim te ja, veæ majka!
Não é por mim. Mamãe pediu para chamá-la.
Gde si, tražim te celu noæ!
Aonde diabos você esteve? Procurei você a noite toda.
Ne tražim te da to uèiniš.
Eu não estou pedindo para você fazer isso.
Tražim te u svim ženama pokraj kojih proðem.
Procuro por você em todos os rostos de mulher.
Daniel, šta tu radiš, tražim te veæ 15 minuta.
Daniel, o que está fazendo? Estou te procurando há 15 minutos.
Tražim te po celom selu a ti sediš ovde!
Te procurei por toda a vila e você aqui sentada! Por que partiu tão brava?
Mogu nešto uèiniti dok tražim te tipove.
Continuo a achar que podia fazer qualquer coisa até encontrar os tipos.
Vozikam se i tražim te celu noæ.
Dirige por aí a noite toda, procurando por você.
Hej, tražim te po cijeloj zgradi.
Procurei por você em todo o edifício.
Ne tražim te da budeš, detektivko.
Não estou pedindo para você ser um, Detetive.
Tražim te da otkažeš Neilu Cudahyju.
Estou pedindo para desistir do Neil Cudahy.
Ne tražim te da skoèiš padobranom u nacistièku Njemaèku na vrhuncu Drugoga svjetskog rata!
Por que fala como se eu estivesse te convidado a pular de pára-quedas na Alemanha nazista durante a segunda guerra mundial?
Tražim te odgovore, a ti mi daješ stripove?
Peço respostas e você me dá gibis?
Bren, tražim te na sve strane.
Bren! Ando te procurando por toda a parte.
Ti si èovek koji mi je nedostajao i koga èekam i... tražim te celog mog života.
Você é o homem de quem sinto falta e a quem espero... A quem busco toda a minha vida.
Tražim te, kao otac oca da ju ostaviš na miru.
Estou pedindo. De pai para pai. Para deixá-la em paz.
Karmen, tražim te veæ dva dana.
Carmen, há dois dias que te procurava.
Ne tražim te da se obvežeš.
Não estou pedindo para se comprometer.
Tražim te da živiš sa mnom u sadašnjosti.
Estou pedindo para viver o momento... comigo.
Hej, tražim te veæ satima, trebaš me odmah nazvati.
Estou te ligando faz horas. Precisa me ligar de volta.
Tražim te mesecima, sve od kada si otišla iz Starog sveta.
Venho te procurando há meses, -desde o Mundo Antigo.
Tražim te da mi pomogneš, a ti me prijaviš?
Pare. Peço sua ajuda e você me entrega.
Po prvi put u životu tražim te, kaži mi što mi je èiniti.
Então peço, pela primeira vez na vida, para me dizer o que fazer.
Ne tražim te da ti bude uistinu stalo do malog.
Não estou pedindo para acabar com o garoto.
Moram da poènem da tražim te horkrukse.
Tenho que começar a procurar as horcruxes.
Tražim te veæ dobrih 10 minuta.
Estou te procurando á 10 minutos.
Tražim te da ostaviš moju kæer na miru.
Vim pedir para que deixe a minha filha em paz.
Malo je prije 21:00, i tražim te da odšetaš èetiri bloka do Astor Street Mansiona.
São quase 21h, preciso que ande quatro quadras - até a mansão do Astor Street.
Moje ime je Eron Pitmen, i tražim te veæ dugo vremena.
Meu nome é Aaron Pittman, ando te procurando há muito tempo.
Tražim te da provedeš vjeènost samnom.
Estou pedindo para você passar a vida comigo.
Ali ako vjeruješ, tražim te da usmjeriš svoju ljutnju tamo gdje pripada.
Mas se acredita, deixe sua raiva para trás.
Tražim te još od onog susreta u Mraènoj Šumi.
Procuro por você desde a floresta de Hollander.
Tražim te držati se nadu Andy, jer trebam tu nadu.
Peço para ter esperança quanto ao Andy, porque preciso dessa esperança.
Tražim te da ostaneš samo jedan dan.
Jason, estou te pedindo, por favor. Fique só mais um dia pra eu conseguir.
Mandikanki koja nam je pevala, sestro moja, tražim te!
Mulheres mandingas que sangraram por nós. Minha irmã, estou olhando por você.
Kao dete Zemlje. Tražim te, o Majko.
Como uma filha da Terra... me dirijo a ti, Mãe.
Tražim te, a niko neæe da mi kaže.
Estive à sua procura, e ninguém me dizia...
1.2125589847565s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?